-
1 estremecer
v.to shake.* * *1 (gen) to shake1 (temblar) to shake2 (de miedo) to tremble, shudder; (de frío) to shiver, tremble3 figurado to shudder* * *1.VT to shake2.See:* * *1.verbo transitivo to make... shudder2.estremecer vi to shudder3.estremecerse v prona) personaestremecerse de algo — de miedo/horror to shudder with something; de frío to shiver o tremble with something
b) edificio/ventana to shake* * *= shake up, rock, thrill.Ex. This will shake up library managers no end.Ex. The earth tremor that rocked the centre of Melbourne was one of three quakes that hit Australia in the one day.Ex. The abundance of information on the World Wide Web has thrilled some, but frightened others.----* estremecerse = shake, shudder, shiver, wince, quiver, tremble.* estremecerse de emoción = tremble with + excitement.* * *1.verbo transitivo to make... shudder2.estremecer vi to shudder3.estremecerse v prona) personaestremecerse de algo — de miedo/horror to shudder with something; de frío to shiver o tremble with something
b) edificio/ventana to shake* * *= shake up, rock, thrill.Ex: This will shake up library managers no end.
Ex: The earth tremor that rocked the centre of Melbourne was one of three quakes that hit Australia in the one day.Ex: The abundance of information on the World Wide Web has thrilled some, but frightened others.* estremecerse = shake, shudder, shiver, wince, quiver, tremble.* estremecerse de emoción = tremble with + excitement.* * *estremecer [E3 ]vtto make … shudderel ruido de unos pasos la estremeció the sound of footsteps made her shudderuna acción que tiene por objeto estremecer la conciencia colectiva an action intended to shock people into awareness■ estremecervito shudderla explosión hizo estremecer las paredes del vecindario the explosion made all the walls in the vicinity shake o shuddersu solo recuerdo me hace estremecer the mere thought of him makes me shuddereste cambio hace estremecer los cimientos mismos de la sociedad this change is shaking the very foundations of societyto shudderse estremeció sólo de pensarlo he shuddered at the mere thought of it, merely thinking about it sent a shiver down his spineme estremecí en un escalofrío a shiver ran down my spineaquel hecho hizo que la población se estremeciera that event shook the population* * *
estremecer ( conjugate estremecer) verbo transitivo
to make … shudder
verbo intransitivo
to shudder;
estremecerse verbo pronominal
‹ de frío› to shiver o tremble with sth;
' estremecer' also found in these entries:
English:
rock
* * *♦ vtto shake;cualquier ruidito me estremecía the slightest sound jangled my nerves;un fuerte seísmo estremeció la ciudad a violent earthquake shook the city;el asesinato estremeció a todo el país the assassination shook the whole country♦ vila explosión hizo estremecer los cimientos del edificio the explosion shook the foundations of the building;la sola idea me hace estremecer just the thought of it makes me shudder* * *v/t shock, shake fam* * *estremecer {53} vt: to cause to shakeestremecer vi: to tremble, to shake* * * -
2 conmover
v.1 to move, to touch.Sus palabras llegaron al alma His words touched the soul.2 to shake.* * *1 (persona) to move, touch2 (cosa) to shake1 (persona) to be moved, be touched2 (cosa) to be shaken* * *verbto move, touch* * *1. VT1) (Geol) to shake2) (=enternecer) to move, touch3) (=turbar) to upset2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( emocionar) to moveb) ( inducir a piedad) to move... to pityconmovido por sus lágrimas... — moved by her tears...
c) (estremecer, sacudir) <tierra/cimientos> to shake, rock2.conmoverse v prona) (enternecerse, emocionarse) to be movedb) ( estremecerse)* * *= move, stir + emotions.Ex. Twenty years ago, I was moved by Lubetzky's document, as I was a library school student, and today I am just slightly disappointed because he has added confusion for me rather than clarity to the situation.Ex. Many people will have experienced the power of literature or other art forms to offer new insight, to provide sources of identification, to stir the emotions, and to release feelings.* * *1.verbo transitivoa) ( emocionar) to moveb) ( inducir a piedad) to move... to pityconmovido por sus lágrimas... — moved by her tears...
c) (estremecer, sacudir) <tierra/cimientos> to shake, rock2.conmoverse v prona) (enternecerse, emocionarse) to be movedb) ( estremecerse)* * *= move, stir + emotions.Ex: Twenty years ago, I was moved by Lubetzky's document, as I was a library school student, and today I am just slightly disappointed because he has added confusion for me rather than clarity to the situation.
Ex: Many people will have experienced the power of literature or other art forms to offer new insight, to provide sources of identification, to stir the emotions, and to release feelings.* * *conmover [E9 ]vt1 (emocionar) to movesu discurso nos conmovió a todos we were all moved by his speech2 (inducir a piedad) to move … to pityconmovido por sus lágrimas la perdonó moved by her tears he forgave her3 (estremecer, sacudir) to shake, rockcambios que conmueven las estructuras sociales changes which are shaking o rocking the social framework1 (enternecerse, emocionarse) to be movedse conmovió hasta las lágrimas she was moved to tears2(estremecerse): el país se conmovió con la noticia de su muerte the news of his death shocked o rocked the country* * *
conmover ( conjugate conmover) verbo transitivo
conmoverse verbo pronominal (enternecerse, emocionarse) to be moved
conmover verbo transitivo to move, touch
' conmover' also found in these entries:
Spanish:
impresionar
- sorprender
- sacudir
- sobrecoger
English:
affect
- move
- rock
- shock
- stir
* * *♦ vt1. [emocionar] to move, to touch;nada le conmueve nothing moves him, he isn't moved by anything;su historia conmovió a todos everyone was moved o touched by the story2. [sacudir] to shake;conmover los cimientos de algo to shake the foundations of sth* * *v/t move* * *conmover {47} vt1) emocionar: to move, to touch2) : to shake up* * *conmover vb1. (emocionar) to move -
3 основа основ·а
1) (главное, на чём строится что-л.) base, basis, foundationбыть / лежать в основе — lie at the root (of)
брать за основу — to base (smth.) upon, to take (smth.) as a basis
заложить основы отношений — to lay the foundations / groundwork
лечь в основу — to be / to form the basis
крепкая / прочная / твёрдая основа — firm / solid foundation
правовая основа — legal foundation / platform
социальная основа — social basis / foundation
на взаимовыгодной основе — on the basis of mutual benefit, on a mutually beneficial / advantageous basis
на долговременной / долгосрочной основе — on a long-term basis
на основе взаимного уважения, равенства и невмешательства — on the basis of mutual respect, equality and nonintervention / noninterference
на основе разделения / распределения расходов — on a cost sharing basis
2) мн. (исходные, главные положения) fundamentals, basics, foundations, principles -
4 grundvold
foundation, basis;[ ryste i sin grundvold] shake to its (very) foundations;[ få til at ryste i sin grundvold] shake the foundations of. -
5 פקפק
פִּקְפֵּק(v. פָּקַק) 1) to drive a wedge in; to loosen, shake. Midr. Till. to Ps. 53 v. infra. Succ.I, 7 (15a) מְפַקְפֵּק ונוטלוכ׳ he loosens (the boards of the ceiling) and takes one board out. Y.Sabb.XV, beg.15a מְפַקְפְּקִין ומפקיעיןוכ׳ (not בו) you may loosen the knot, or ravel it out, or untie, v. פָּקַע; מפקפקין ולא מפקיעין you may loosen the knot, but not ravel it out; ib. XX, end, 17d; Y.Meg.I, 71a; Y.Bets. V, 63b top (not פקפקין).Part. pass. מְפוּקְפָּק; f. מְפוּקְפֶּקֶת; pl. מְפוּקְפָּקִים, מְפוּקְפָּקִין; מְפוּקְפָּקוֹת. Gen. R. s. 78 היו הברכות מפ׳וכ׳ the blessings were as yet shaky (uncertain) in his hands, opp. נתאוששו, v. אוּש; ib. s. 67.Trnsf. (to shake the foundations of,) to contest the validity of, make light of. Eduy. V, 6 פ׳ בטהרת ידים he contested the rabbinical regulations concerning cleanness of hands; Ber.19a. Ab. Zar.35a גזירה … ואין מְפַקְפְּקִין בה it is a recent enactment, and you must not shake it (discuss its reason before a year is past); a. e. 2) (sub. פיו, or דבר) to insert a wedge or coil in ones mouth, be gagged, estopped from speaking. Midr. Till. to Ps. 53 (ref. to פוקה, 1 Sam. 25:31) (read as in ed. Bub. אם הן באין אצלך לדין מה אתה עושה ואתה מְפַקְפֵּק בדבר ואין אתה יכול להוציאווכ׳ if men will come to thee for judgment, what wilt thou do? Thou wilt gag (thy mouth) with a word and be unable to bring it out, when they will say, has he not done so unto Nabal? Thus the text (I Sam. l. c.) reads, ‘and let this not be unto thee a stopper, אל תְּפַקְפֵּק בפיךוכ׳ do not put a gag in thy mouth (do not make thyself unable to give judgment boldly), nor say ; Yalk. Sam. 134. Hithpa. הִתְפַּקְפַּק 1) to be shaken, loosened. Ber.28b man must bow at prayer עד שיִתְפַּקְפְּקוּ כלוכ׳ Ms. M. a. Ar. (ed. שיִתְפַּקְּקוּ v. R. D. S. a. l. note 400) until all the vertebrae of the spine seem to be loosened. 2) (v. פָּקַק) to be stopped off. Yeb.63b עונותיו מִתְפַּקְפְּקִין Ar. (ed. מִתְפַּקְּקִין) his sins are stopped off (cannot come forth to accuse him). -
6 פִּקְפֵּק
פִּקְפֵּק(v. פָּקַק) 1) to drive a wedge in; to loosen, shake. Midr. Till. to Ps. 53 v. infra. Succ.I, 7 (15a) מְפַקְפֵּק ונוטלוכ׳ he loosens (the boards of the ceiling) and takes one board out. Y.Sabb.XV, beg.15a מְפַקְפְּקִין ומפקיעיןוכ׳ (not בו) you may loosen the knot, or ravel it out, or untie, v. פָּקַע; מפקפקין ולא מפקיעין you may loosen the knot, but not ravel it out; ib. XX, end, 17d; Y.Meg.I, 71a; Y.Bets. V, 63b top (not פקפקין).Part. pass. מְפוּקְפָּק; f. מְפוּקְפֶּקֶת; pl. מְפוּקְפָּקִים, מְפוּקְפָּקִין; מְפוּקְפָּקוֹת. Gen. R. s. 78 היו הברכות מפ׳וכ׳ the blessings were as yet shaky (uncertain) in his hands, opp. נתאוששו, v. אוּש; ib. s. 67.Trnsf. (to shake the foundations of,) to contest the validity of, make light of. Eduy. V, 6 פ׳ בטהרת ידים he contested the rabbinical regulations concerning cleanness of hands; Ber.19a. Ab. Zar.35a גזירה … ואין מְפַקְפְּקִין בה it is a recent enactment, and you must not shake it (discuss its reason before a year is past); a. e. 2) (sub. פיו, or דבר) to insert a wedge or coil in ones mouth, be gagged, estopped from speaking. Midr. Till. to Ps. 53 (ref. to פוקה, 1 Sam. 25:31) (read as in ed. Bub. אם הן באין אצלך לדין מה אתה עושה ואתה מְפַקְפֵּק בדבר ואין אתה יכול להוציאווכ׳ if men will come to thee for judgment, what wilt thou do? Thou wilt gag (thy mouth) with a word and be unable to bring it out, when they will say, has he not done so unto Nabal? Thus the text (I Sam. l. c.) reads, ‘and let this not be unto thee a stopper, אל תְּפַקְפֵּק בפיךוכ׳ do not put a gag in thy mouth (do not make thyself unable to give judgment boldly), nor say ; Yalk. Sam. 134. Hithpa. הִתְפַּקְפַּק 1) to be shaken, loosened. Ber.28b man must bow at prayer עד שיִתְפַּקְפְּקוּ כלוכ׳ Ms. M. a. Ar. (ed. שיִתְפַּקְּקוּ v. R. D. S. a. l. note 400) until all the vertebrae of the spine seem to be loosened. 2) (v. פָּקַק) to be stopped off. Yeb.63b עונותיו מִתְפַּקְפְּקִין Ar. (ed. מִתְפַּקְּקִין) his sins are stopped off (cannot come forth to accuse him). -
7 христианские основы
Русско-английский большой базовый словарь > христианские основы
-
8 поколебать
to waver, to shakeпоколебать чей-л. авторитет — to undermine smb.'s authority
-
9 колебать
1. fluctuate2. oscillate3. waggle4. shake; fluctuate; waver; vacillate; hesitate; oscillate; vibrate5. swingСинонимический ряд:качать (глаг.) качать; колыхать; покачивать; раскачивать -
10 подрывать основы
•The experimental proof of this violation will shake the foundations of our description of such interactions.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подрывать основы
-
11 колебать основы
General subject: shake the foundations -
12 поколебать основы
General subject: shake the foundations -
13 потрясти до основания
General subject: shake to foundationsУниверсальный русско-английский словарь > потрясти до основания
-
14 основа
сущ.base; basis; foundation; мн fundamentalsлежать в основе — to be (form) the basis (of); underlie
на взаимовыгодной основе — on a mutually advantageous (beneficial) basis; on the basis of mutual advantage (benefit)
на комиссионной основе — on a commission basis; on commission
на основе взаимной выгоды и равных преимуществ — on the basis of mutual advantage and equitable benefits
правовая основа дружественных отношений и сотрудничества между государствами — legal basis (foundation) for friendly relations and cooperation among states
- основы конституционного строяюридическая основа запрещения угрозы силой или её применения в международных отношениях — ( обоснование) juridicial (legal) basis of the ban on (prohibition of) the threat or use of force in international relations
- долгосрочная основа
- прочная основа -
15 лежать в основе
1. be the basis of2. underlaid3. underlain4. underlay5. underlieпринципы, лежащие в основе нашей политики — the principles which underlie our policy
6. underlying7. base -
16 Grundfesten
Pl. fig. foundations; an den Grundfesten des Staates etc. rütteln rock the foundations of the state etc.; etw. in den oder seinen Grundfesten erschüttern shake s.th. to its (very) foundations* * *Grụnd|fes|tenpl (fig)foundations pletw bis in die Grundfesten or in seinen Grundfesten erschüttern — to shake sth to the or its very foundations
* * *Grund·fes·tenetw bis in die \Grundfesten [o in seinen \Grundfesten] erschüttern to shake sth to its [or the] [very] foundations* * *Plural inetwas in seinen od. bis in seine Grundfesten erschüttern — shake something to its [very] foundations
* * *Grundfesten pl fig foundations;rütteln rock the foundations of the state etc;seinen Grundfesten erschüttern shake sth to its (very) foundations* * *Plural inetwas in seinen od. bis in seine Grundfesten erschüttern — shake something to its [very] foundations
-
17 sacudir
v.1 to shake.El temblor sacude la tierra The quake shakes up the ground.2 to beat (golpear) (alfombra).3 to shake, to shock.4 to do the dusting.María sacude en las tardes Mary does the dusting in the afternoons.5 to dust.María sacude el mueble Mary dusts the furniture.* * *1 (gen) to shake2 (alfombra etc) to shake out; (polvo, arena) to shake off3 (golpear) to beat4 (cabeza) to shake5 (dar una paliza) to beat up6 (moscas, mosquitos, etc) to flick away, flick off7 figurado (emocionar, alterar) to shake1 (quitarse) to shake off2 (moscas, mosquitos, etc) to flick away, flick off* * *verb1) to shake2) jerk•* * *1. VT1) (=agitar) [+ árbol, edificio, cabeza] to shake; [+ ala] to flap; [+ alfombra] to beat; [+ colchón] to shake, shake the dust out of2) (=quitar) [+ tierra] to shake off; [+ cuerda] to jerk, tug3) (=conmover) to shake4) * (=pegar)5)sacudir dinero a algn — * to screw money out of sb *
2.See:* * *1.verbo transitivo1)b) (fam) < niño> to clobber (colloq)sacudir la cabeza — ( para negar) to shake one's head; ( para afirmar) to nod (one's head)
c) ( hacer temblar) to shaked) (CS, Méx) ( limpiar) to dust, do the dusting2) (conmover, afectar) to shake2.una revolución que sacudió los cimientos de la sociedad — a revolution which shook society to its foundations
sacudir vi (CS, Méx) to dust3.sacudirse v pron (refl)a) ( apartar de sí) < problema> to shrug off; <sueño/modorra> to shake offb) ( quitarse) <arena/polvo> to shake offsacúdete los pelos del perro — (CS) brush the dog hairs off you
* * *= shake up, jar, jolt, flail, thrash, wallop, rock, swish.Ex. This will shake up library managers no end.Ex. She analyzes how her memory was jarred by this massacre.Ex. When the area was jolted by a severe earthquake rescue teams rushed in from all over the country.Ex. The crab's mouth has elongated setae, notably on the maxilla, which it repeatedly flails through the seawater to feed on suspended material.Ex. Later footage shows the killer whales with the pups in their mouths, thrashing them about.Ex. He walloped Bud, tore his shirt, and made him eat dirt.Ex. The earth tremor that rocked the centre of Melbourne was one of three quakes that hit Australia in the one day.Ex. Swishing wine in the mouth helps you taste all the flavors in a wine.----* sacudir de lo lindo = knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, beat + Nombre + (all) hollow.* sacudir el polvo = dust.* sacudir las telarañas = blow + the cobwebs away/off/out.* sacudirse de encima = shake off.* sacudirse las telarañas = blow + the cobwebs away/off/out.* * *1.verbo transitivo1)b) (fam) < niño> to clobber (colloq)sacudir la cabeza — ( para negar) to shake one's head; ( para afirmar) to nod (one's head)
c) ( hacer temblar) to shaked) (CS, Méx) ( limpiar) to dust, do the dusting2) (conmover, afectar) to shake2.una revolución que sacudió los cimientos de la sociedad — a revolution which shook society to its foundations
sacudir vi (CS, Méx) to dust3.sacudirse v pron (refl)a) ( apartar de sí) < problema> to shrug off; <sueño/modorra> to shake offb) ( quitarse) <arena/polvo> to shake offsacúdete los pelos del perro — (CS) brush the dog hairs off you
* * *= shake up, jar, jolt, flail, thrash, wallop, rock, swish.Ex: This will shake up library managers no end.
Ex: She analyzes how her memory was jarred by this massacre.Ex: When the area was jolted by a severe earthquake rescue teams rushed in from all over the country.Ex: The crab's mouth has elongated setae, notably on the maxilla, which it repeatedly flails through the seawater to feed on suspended material.Ex: Later footage shows the killer whales with the pups in their mouths, thrashing them about.Ex: He walloped Bud, tore his shirt, and made him eat dirt.Ex: The earth tremor that rocked the centre of Melbourne was one of three quakes that hit Australia in the one day.Ex: Swishing wine in the mouth helps you taste all the flavors in a wine.* sacudir de lo lindo = knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, beat + Nombre + (all) hollow.* sacudir el polvo = dust.* sacudir las telarañas = blow + the cobwebs away/off/out.* sacudirse de encima = shake off.* sacudirse las telarañas = blow + the cobwebs away/off/out.* * *sacudir [I1 ]vtAsacudió la arena de la toalla he shook the sand out of the towel3sacudió la cabeza en señal de afirmación he nodded (his head) in agreement4 (hacer temblar) to shakeel terremoto sacudió toda la ciudad the earthquake shook the entire cityun escalofrío la sacudió de pies a cabeza a shiver went right through her5 (CS, Méx) (limpiar) to dusttengo que sacudir el polvo I have to dust o do the dustingB (conmover, afectar) to shakesu trágica muerte sacudió a la población his tragic death sent shock waves through o shook the populationuna revolución que sacudió los cimientos de la sociedad a revolution which shook society to its foundations o which rocked the foundations of society■ sacudirvi(CS, Méx) to dust( refl)1 (apartar de sí) ‹problema› to shrug off; ‹sueño/modorra› to shake offno sé cómo sacudirme a este tipo I don't know how to get rid of this guy ( colloq), I don't know how to shake this guy off o get this guy off my back ( colloq)la vaca se sacudía las moscas con el rabo the cow was flicking the flies off with its tail2 (quitarse) ‹arena/polvo› to shake offsacúdete los pelos del perro (CS); brush the dog hairs off you* * *
sacudir ( conjugate sacudir) verbo transitivo
1
( golpear) ‹alfombra/colchón› to beat;
( para afirmar) to nod (one's head)
2 (conmover, afectar) to shake
verbo intransitivo (CS, Méx) to dust
sacudirse verbo pronominal ( refl) ( quitarse) ‹arena/polvo› to shake off
sacudir verbo transitivo
1 (de un lado a otro) to shake
2 (para limpiar) to shake off
(una alfombra) to beat
3 (algo molesto) to brush off
4 fam (pegar a alguien) to wallop, beat sb up
5 (con una emoción intensa) to shock, shake
6 fig (impresionar) la muerte del poeta sacudió a todo el país, the death of the poet affected all the country
' sacudir' also found in these entries:
Spanish:
trapo
English:
agitate
- beat
- flail
- fluff
- jerk
- jolt
- shake
- shake down
- swish
- toss
- buffet
- dust
- flutter
- jar
- jiggle
- rock
* * *♦ vt1. [agitar] to shake;el terremoto sacudió la ciudad the earthquake shook the city2. [quitar] [agitando] to shake off;[frotando] to brush off;sacudir el polvo a una mesa to dust a table3. [golpear] [alfombra] to beat;[mantel, chaqueta] to shake out; Fam [persona] to whack;sacude bien las migas del mantel shake all the crumbs off the tablecloth;le sacudió una bofetada she slapped him4. [conmover] to shake, to shock;su asesinato sacudió a la población people were shaken by his assassination♦ viRP to shake oneself, to give oneself a shake;hay que sacudir bien, si no queda todo el polvo you have to give yourself a good shake, or you stay covered in dust* * *I v/t1 tb figshake2 famniño beat, wallop fam* * *sacudir vt1) : to shake, to beat2) : to jerk, to jolt3) : to dust off4) conmover: to shake up, to shock* * *sacudir vb -
18 temblar
v.1 to tremble (person) (de miedo).temblar como un flan to shake like a jellyMe tiemblan las manos My hands tremble.2 to shudder, to shake.El conejito tiembla The little rabbit trembles.Su voz temblaba His voice trembled.* * *2 (voz) to quiver3 figurado (tener miedo) to shake with fear, shudder, fear* * *verbto shiver, tremble* * *VI1) [persona]a) [por miedo] to tremble, shake; [por frío] to shiverme temblaba la mano — my hand was trembling o shaking
temblar de miedo — to tremble o shake with fright
b) (=sentir miedo)2) [edificio] to shake, shudder; [tierra] to shake* * *1.verbo intransitivotiemblo de pensar lo que podría haber pasado — I shudder to think what might have happened; (+ me/te/le etc)
temblar como un flan — to shake like a jelly o leaf
b) edificio/tierra to shake2.temblar v impersestá temblando! — (AmL) it's an earthquake!
* * *= tremble, quail, shiver, wince, dodder, quiver, twitch.Ex. The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.Ex. But Elwood Bibeau quailed no more now than he had quailed at being assigned tasks in his present position as an assistant director.Ex. I shivered with the intensity of my desire to do this wondrous thing myself.Ex. Librarians across the country winced at that notion.Ex. The book portrays orchid growers as elderly with huge greenhouses where they doddered around caring for these erotic plants.Ex. With blood trickling from his mouth, his glazed eyes staring up at the ring lights, and his left foot quivering, the Swede was counted out.Ex. He was really fat, too, with a massive pink beard and eyes that twitched all the time and looked in different directions to each other.----* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* estar temblando de miedo = be frightened to death.* hacer temblar los cimientos de Algo = shake + foundations.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* temblar como una hoja = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un azogado = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* * *1.verbo intransitivotiemblo de pensar lo que podría haber pasado — I shudder to think what might have happened; (+ me/te/le etc)
temblar como un flan — to shake like a jelly o leaf
b) edificio/tierra to shake2.temblar v impersestá temblando! — (AmL) it's an earthquake!
* * *= tremble, quail, shiver, wince, dodder, quiver, twitch.Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.
Ex: But Elwood Bibeau quailed no more now than he had quailed at being assigned tasks in his present position as an assistant director.Ex: I shivered with the intensity of my desire to do this wondrous thing myself.Ex: Librarians across the country winced at that notion.Ex: The book portrays orchid growers as elderly with huge greenhouses where they doddered around caring for these erotic plants.Ex: With blood trickling from his mouth, his glazed eyes staring up at the ring lights, and his left foot quivering, the Swede was counted out.Ex: He was really fat, too, with a massive pink beard and eyes that twitched all the time and looked in different directions to each other.* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* estar temblando de miedo = be frightened to death.* hacer temblar los cimientos de Algo = shake + foundations.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* temblar como una hoja = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un azogado = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* * *temblar [A5 ]vi1 «persona» (por el frío) to shiver; (por nervios, miedo) to shake, trembleestaba tan asustado que estaba temblando he was quaking o shaking o trembling with fearsus amenazas me hicieron temblar I trembled at her threatstiemblo de pensar lo que podría haber pasado I shudder to think what might have happenedtemblaba de rabia she was shaking o quivering with rage(+ me/te/le etc): me tiembla el párpado my eyelid is twitchingestaba tan nervioso que le temblaba la mano he was so nervous that his hand was shakingla voz le temblaba de emoción/de ira her voice was quivering o trembling with emotion/ragetemblar como un flan to shake like a jelly o leaf2 «edificio/tierra» to shakesus gritos hicieron temblar las paredes her shouts made the walls shake■* * *
temblar ( conjugate temblar) verbo intransitivo
(por nervios, miedo) to shake, tremble;
(+ me/te/le etc) [ párpado] to twitch;
[ mano] to shake;
[ voz] to tremble;
temblar v impers:◊ ¡está temblando! (AmL) it's an earthquake!;
tembló ayer there was a(n earth) tremor yesterday
temblar verbo intransitivo
1 (de emoción: la voz) to quiver
(: el pulso) to shake: estoy tan nerviosa que me tiemblan las piernas, I'm so nervous that my legs are shaking
2 (de miedo, temor) to tremble: temblaba de miedo, she was trembling with fear
tiemblo solo de pensarlo, I shudder to think about it
3 (de frío) to shiver: temblaba por la fiebre, he was shivering with fever
4 (la tierra, un edificio) to shake
5 fam (acabar con algo) dejamos el jamón temblando, we ate almost all the ham
la factura me dejó la cuenta temblando, the bill cleaned out my bank account
' temblar' also found in these entries:
Spanish:
sacudir
English:
falter
- feel
- quake
- quaver
- quiver
- shake
- shiver
- tremble
- waver
- wobble
- quail
* * *temblar vi1. [persona] [de miedo, por nervios] to tremble, to shake (de with); [de frío] to shiver (de with);la fiebre le hacía temblar the fever made her shiver;me tiemblan las piernas my legs are shaking;me tiembla el pulso my hands are shaking;le temblaba la voz de la emoción her voice was trembling with emotion;Figtiemblo por lo que pueda pasarle I shudder to think what could happen to him;Figtiemblo sólo de pensarlo I shudder just thinking about it;Famdejar algo temblando [la despensa, la nevera, una botella] to leave sth almost empty;dejar a alguien temblando [asustar, preocupar] to leave sb quaking in their boots, to give sb a fright;temblar como un flan to shake like (a) jelly2. [suelo, edificio, máquina] to shudder, to shake;tembló la tierra the ground shook;tiembla la imagen del televisor the television picture is shaky* * *v/i tremble, shake; de frío shiver* * *temblar {55} vi1) : to tremble, to shake, to shiverle temblaban las rodillas: his knees were shaking2) : to shudder, to be afraidtiemblo con sólo pensarlo: I shudder to think of it* * *temblar vb2. (de frío) to shiver -
19 разтърсвам
1. разтърся(за земя) quake(за кола) jolt3. прен. shake (up), convulseразтърсвам до основи shake to its foundations4. разтърсвам се shake, ( леко) jar5. разтърся вж. претърсвамразтърсвам се look/search thoroughly* * *разтъ̀рсвам,гл.2. прен. shake (up), convulse;\разтърсвам се shake; ( леко) jar.——————гл.: \разтърсвам се look/search thoroughly.* * *shake (и прен.); quake (за земя); concuss; convulse (прен.); jolt (за кола); jounce* * *1. (бутилков shake (up) 2. (за земя) quake 3. (за кола) jolt 4. 1, разтърся 5. 4 РАЗТЪРСВАМ се shake, (леко) jar 6. 5, разтърся вж. претърсвам 7. shake, (леко) jar,. (силно) concuss 8. РАЗТЪРСВАМ до основи shake to its foundations 9. РАЗТЪРСВАМ се look/search thoroughly 10. прен. shake (up), convulse -
20 cimiento
m.1 foundation, base, footing.2 background.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cimentar.* * *1 ARQUITECTURA foundation, foundations plural2 figurado basis, origin\desde los cimientos figurado from the very startechar los cimientos / poner los cimientos to lay the foundations* * *noun m.base, foundation* * *SM (Arquit) foundation; [de amistad, sociedad] foundation* * *= bedrock, grounding, foundation.Ex. We are the bedrock of our profession and the standards that we attain fundamentally affect the status of the profession.Ex. The experience gained with these special schemes provided a grounding for work on the development of a new general scheme.Ex. In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.----* cavar los cimientos = dig + foundations.* fortalecer los cimientos = strengthen + foundations.* hacer temblar los cimientos de Algo = shake + foundations.* * *= bedrock, grounding, foundation.Ex: We are the bedrock of our profession and the standards that we attain fundamentally affect the status of the profession.
Ex: The experience gained with these special schemes provided a grounding for work on the development of a new general scheme.Ex: In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.* cavar los cimientos = dig + foundations.* fortalecer los cimientos = strengthen + foundations.* hacer temblar los cimientos de Algo = shake + foundations.* * *
См. также в других словарях:
Shake Your Foundations — «Shake Your Foundations» Sencillo de AC/DC del álbum Fly on the Wall Lado B Jailbreak , Stand Up Formato CD single, vinilo Grabación 1985 … Wikipedia Español
shake the foundations of — (something) to cause a person or organization to question the truth of something it strongly believed. For a time his grief over his son s death shook the foundations of his religious faith … New idioms dictionary
Shake Your Foundations — Infobox Single Name = Shake Your Foundations Artist = AC/DC from Album = Fly on the Wall B side = Stand Up and Jailbreak (live, Dallas 85 12 only) Released = 1985 Format = Gramophone record Recorded = 1985 Genre = Hard rock Length = 8:03 Label =… … Wikipedia
Shake Your Foundations — Fly on the Wall (album) Pour les articles homonymes, voir Fly on the Wall. Fly on the Wall Album par AC/DC Sortie 28 juin 1985 … Wikipédia en Français
shake the foundations of something — shake the foundations of (something) to cause a person or organization to question the truth of something it strongly believed. For a time his grief over his son s death shook the foundations of his religious faith … New idioms dictionary
shake the foundations of something — shake/rock/the foundations of something shake/rock something to its foundations phrase to bring major changes or cause serious damage to an institution, set of beliefs etc, especially by making people question their basic ideas Thesaurus: to… … Useful english dictionary
shake — [[t]ʃe͟ɪk[/t]] ♦♦ shakes, shaking, shook, shaken (The form shook can be used as the past participle for meaning 2 of the phrasal verb shake up.) 1) VERB If you shake something, you hold it and move it quickly backwards and forwards or up and down … English dictionary
shake — vb 1 Shake, tremble, quake, totter, quiver, shiver, shudder, quaver, wobble, teeter, shimmy, dither are comparable when they mean to exhibit vibratory, wavering, or oscillating movement often as an evidence of instability. Shake, the ordinary and … New Dictionary of Synonyms
shake something to its foundations — shake/rock the ˈfoundations of sth | shake/rock sth to its ˈfoundations idiom to cause people to question their basic beliefs about sth • This issue has shaken the foundations of French politics. Main entry: ↑foundationidiom … Useful english dictionary
shake — shakable, shakeable, adj. /shayk/, v., shook, shaken, shaking, n. v.i. 1. to move or sway with short, quick, irregular vibratory movements. 2. to tremble with emotion, cold, etc. 3. to become dislodged and fall (usually fol. by off … Universalium
shake (something) to its foundations — rock/shake (something) to its foundations to damage or change an organization or a person s beliefs very much. Allegations of scandal and abuse have rocked the party to its foundations. The ideas seemed to make sense, but shook the foundations of … New idioms dictionary